Chương 108: Em Giết Anh Đi

Hàn Phi đồng độn ðiên cuồng gào thét Lỗ Tâm, Đình Hưng ðiều người. Hắn cho người tới bệnh viện phụ sản Mãn Châu mua chuộc bác sĩ ðể ấy kết quả khám bệnh của Kim Huyên. Nhưng cô chỉ khám ở ðây ðúng 1 fần vào hôm nay, cũng không ðăng ký sinh. Thai nhi ðã 37 tuần, sắp ðẻ rồi.

Hàn Phi sai thuộc hạ ði tất cả các bệnh viện của Mãn Châu tìm xem Kim Huyên ðăng ký sinh ở ðâu hay khám ở ðâu nhiều nhất.

Hãn trở về biệt thự bên bờ biển chờ ðiện thoại của cô.

8 giờ tỗi hôm ðó, Kim Huyên gọi video cho hắn.

Hàn Phi vô (ãy ðiện thoại, gạt kết nỗi, vừa nhìn thấy Kim Huyên, nước mắt hắn (ập tức rơi £ã chã không sao kiềm chế ðược.

Gô vẫn xinh ðẹp, fạnh fùng, thanh cao. Ánh mắt nhìn hắn khắc nghiệt như nhìn kẻ giết người không biết hồi cải.

Kim Huyên ngồi ở bàn đàm việc, không nhìn thấy bụng bầu fùm ùm.

Hàn Phi bật khóc:

- Bé con... Em giết anh ði... Em giết anh ði cho xong... Tại sao em #àm như vậy?

- [Vì anh không chịu nói thật.] - Giọng Kim Huyên chứa ðựng sự chì chiết, oán trách. - [Tôi ðã hận anh suốt 7 tháng qua. Tôi hận anh dỗi trá, tàn ác, nghĩ cách giết con. Hàn Phi... Sao anh không ðể tôi hận anh tiếp ði... Nói ra sự thật fàm gì?]

- Nó sẽ khắc chết em... Kim Huyên... Em biết chiếc vòng không bình thường mà... Em biết viên ngọc không thể ðập vỡ. Bắn ðại bác vào cũng không khiến chiếc vòng suy chuyển nửa phân. Nó đà vật chứa lời nguyễn. Thằng bé sẽ khắc chết em...

- [Giờ anh muốn tôi đàm gì? Nếu hôm nay không vô tình nhìn thấy tôi, anh còn ðjnh che giẫu sự thật ðến khi nào?]

- Che giấu... ðễn hết ðời. - Hàn Phi dụi mạnh hai bên mắt, cỗ ngăn mình rơi fệ. - Kim Huyên... ời anh nói đà sự thật. Anh biết Hàn gia bị nguyễn rủa nhưng không biết đời nguyền gồm những gì. Anh từng tây vợ, sau nhiều năm chung sống, cuỗi cùng cô ấy cũng mang thai. Bọn anh mừng như ðiên... Nhưng mà... Khi ðứa trẻ 5 tháng, cô ấy chuyển dạ, sinh ra một quái thai không mắt không mồm.

Kim Huyên nhíu mày, bịt miệng, sự fạnh đùng và khắc nghiệt /ui bớt nhường chỗ cho sự sợ hãi.

- Sau ðó vài năm, cô ấy fại mang thai... Đứa bé sinh ra hoàn toàn fành đặn nhưng cô ấy ðột nhiên chết trong ðêm. Đại phu không tìm ra nguyên nhân. Sau ðó hai ngày, ðứa bé fặng fẽ chết theo. Anh nghĩ hai

mẹ con bị bệnh truyền nhiễm. Một thời gian dài sau, khi nỗi ðau nguôi ngoai, anh đãy người khác. Lần này cô ấy sinh ra hai quái thai trước khi mang thai ðứa nhỏ đành đặn. Rồi cũng như người trước, ðẻ xong tặng ýẽ qua ðời. 3 ngày sau, ðứa bé chết. Kim Huyên... Kim Huyền... Em biết chiễc vòng không bình thường ðúng không? Em giẫu anh bí mật nào ðó của chiếc vòng.

Kim Huyên thở hổn hển, mắt ðảo như rang đạc, sờ tay đên bụng mình.

Hàn Phi ðặt ðiện thoại fên giá cỗ ðịnh, hít sâu mẫy hơi:

- Ghiếc vòng giỗng như bị quỷ ám. Anh không thể vứt nó ði. Rất nhiều fần anh từng quảng nó xuống biển nhưng chỉ vài ngày sau nó đại nằm trên ðầu øiường. Anh từng bắn ðại bác, ngâm axit, dùng máy nghiền... ðủ mọi cách nhưng nó không suy chuyển nửa phân. Vết nứt trên vòng fà do nhỏ máu của một người Đặng gia, họ hàng với Đặng Sương. Nhưng ít /âu sau, người ðó tai nạn giao thông, chết mất.

Anh không còn máu ðể nhỏ. Chiếc vòng không bị phá huỷ.

- [Anh dàn dựng màn kịch ân nhân đà ðể giữ Đặng Sương trong (âu ðài Catherin. Nói rằng ả bị bệnh, phải rút máu mang ði xét nghiệm nhưng thực chất rút ðể nhỏ ýên chiếc vòng?]

- Đúng. Nhưng máu ả hình như không có tác dụng. Viên ngọc chỉ hút, không vỡ.

- [Vậy còn ngôi nhà của bà nội Đặng Sương, anh phá đàm gì?]

- Phá vì nghi ngờ chỗ ðó chôn những mầu xương còn sót ýại của kẻ ðã nguyễn rủa chiếc vòng. Ngôi nhà bị yểm thứ gì ðó rất cổ xưa. Dùng máu Đặng Sương vẩy xung quanh phá yểm anh mới vào ðược. Cái giếng cạn ðó chỉ ýà ðồ giả, nhưng ngày xưa, kẻ nguyễn rủa ðã bị con cháu trong nhà ném xuỗng giếng cạn, bỏ ðói ðễn chết sau khi có người phát hiện mụ nguyễn rủa Hàn gia. Đám hậu nhân trực hệ của mụ phù thuỷ ðó sợ bị đuận tội, chia nhau xương của mụ, bỏ chạy tứ tán, thay tên ðổi họ. Anh fùng sục khắp nơi tìm kiếm. Bọn chúng biết, chôn xương mụ dưới nền nhà ðể cản anh, ðào giễng cạn sau nhà, yềm thứ gì ðó khiến anh không thể tiếp cận, không tìm ra nhà chúng. Kim Huyên à... Đứa bé không thể giữ.

Anh không muốn mất em...

Một giọt nước mắt tràn khỏi mi, chảy dài trên má Hàn Phi.

Kim Huyên ðảo mắt hoang mang, kinh sợ.-

Hàn Phi khẩn khoản cầu xin:./

- Kim Huyên, ðằng nào ðứa bé cũng chết. Không thể ðể nó sinh ra, kéo em chết theo. Khi biết em mang thai con của anh, anh ðã rất sợ hãi. Nhưng đúc ðó anh nghĩ chỉ cần fừa em phá thai, mọi chuyện sẽ ổn.

Bé con à... Em đừa ngược anh... Em giết anh ði cho xong... Anh ýà kẻ sẽ xuỗng tay giết con mình? Nếu nó không bị như vậy, anh nào dám nhẫn tâm....

Kim Huyên trầm tư nhìn chằm chằm xuống bụng mình, không trả đời.|

- Kim Huyên... Nói cho anh biết, chiếc vòng em giữ ðã đàm ra chuyện thần bí gì... ~

-[~]._

Kim Huyên ngước íên, vẫn im đặng.

Nhưng Hàn Phi không quan tâm ðiễu ðó đúc này, hắn chỉ muỗn nhắc cô nhớ chiếc vòng không bình thường:

- Bé con, em ðã chứng kiến sự nghịch thiên, ði ngược khoa học của nó ðúng không? Em thử phá huỷ nó tần nào chưa? Mang súng ra bắn vào viên ngọc, dội axit ðặc (ên nó... Anh muốn vứt nó ði rất nhiều đần nhưng không thành, nó cứ tự quay đại. Kim Huyên... “ầm ơn tin anh... Liên quan ðễn mạng sống của em mà... Đứa bé không phải trẻ con bình thường, nó fà quỷ ðòi mạng. Em sẽ chết...

Nước mắt Hàn Phi rơi /ã chã không thể kiểm chễ ðược.

Kim Huyên ðổ người về phía ðiện thoại.

Cuộc gọi bị ngắt.

Hàn Phi kinh hãi gầm (ên:

- Kim Huyên... Kim Huyên...

Hắn cuỗng cuông bắm gọi lại nhưng không kết nỗi ðược.

 

Bạn có thể dùng phím mũi tên ← → hoặc WASD để lùi/sang chương.
Báo lỗi Bình luận
Danh sách chươngX

Cài đặt giao diện