Chương 139 MẶT TRÁI CỦA MẶT TRĂNG (2)

Vị kem vẫn còn vương trên đầu lưỡi, tia nắng vẫn còn treo trên ngưỡng cửa của lớp sơn mờ, từng cơn gió thoảng qua, vài sợi tóc bay bay như sắp chạm vào cây kem vừa đưa lên miệng.



Có người đã nhanh tay vén chúng giúp cô, khiến chúng ngoan ngoãn nằm yên sau vành tai.



Quá lười để nói tiếng cảm ơn, khí hậu Địa Trung Hải khiến kem tan nhanh chóng.



Nhấm nháp từng miếng từng miếng nhỏ, cho đến khi cuối cùng chỉ còn lại một miếng chocolate nhỏ ngọt ngào, cô khẽ mỉm cười dịu dàng.



Trong cung điện nguy nga đó, chocolate như là chất cấm. Hầu hết thời gian, chocolate chỉ xuất hiện trong các bữa tiệc, hình dạng mẫu mã hoa lá cành phong phú muôn hình muôn vẻ, chỉ nhìn thôi cũng đã khiến người ta phải cảm thán: "Nó thật sự quá ngọt!" Nhưng chỉ có thể nghĩ thầm mà thôi, huấn luyện viên thể hình của cô coi rằng đây là thảm họa.



Lúc này đây, cung điện nguy nga kia nằm cách bờ biển này khá xa, các huấn luyện viên thể hình không thể nào vươn tay tới đây mà ngăn cản cô được.



Chỉ riêng mùi hương chocolate thôi cũng đã khiến cô thỏa mãn không thể diễn tả thành lời.



Nhưng thật kỳ lạ, chocolate lại không hề ngọt như trong tưởng tượng của cô.



Thật không tốt chút nào. Nhìn mà xem, trên đường phố đông đúc nhộn nhịp, gương mặt ai ai cũng hân hoan vui vẻ, trẻ em nô đùa với bóng bay. Trong quán cà phê, những sinh viên sắp tốt nghiệp quây quần bên nhau để cùng hát những bài hát ca ngợi tình bạn. Trên những bức tường dán đầy ảnh lưu niệm của du khách muốn lưu giữ lại những khoảnh khắc của họ tại nơi đây, người thì đang vô tư cười nói, người lại đang ngơ ngác. Bức ảnh có ngày tháng mới nhất ghi lại hình ảnh một cặp vợ chồng trẻ đi du lịch đến Tuscany. Họ cùng nhau đi đến một quán cà phê, chọn vị trí đẹp nhất để chụp ảnh lưu niệm, cô gái được chàng trai ôm trong lòng nở nụ cười ngọt ngào.



Cuối tuần này, Lục Kiêu Dương và Tô Thâm Tuyết cũng đi ngang qua đây, ngồi đúng vị trí đôi bạn trẻ chụp ảnh đôi trong ảnh.



Quán cà phê này có một luật bất thành văn đó là những vị khách ngồi ở vị trí này lúc năm giờ chiều có thể thưởng thức miễn phí các món tráng miệng đặc trưng của quán.



Họ đang trải qua khoảnh khắc tuyệt vời trong cuộc hành trình. Hoàng hôn, con phố cổ, quán cà phê cũ kỹ nhuốm màu lịch sử, khăn trải bàn kẻ caro màu đỏ trắng, món tráng miệng miễn phí, và thêm cả anh chàng Lục Kiêu Dương đẹp trai đang ngồi đối diện. Đây sẽ là một tấm bưu thiếp đầy màu sắc.

Cô cố gắng nhếch khóe miệng lên cười.



"Ding Doong" một tiếng, cánh cửa quán cà phê được đẩy ra, làn gió Địa Trung Hải ập vào đến khiến chuông gió vang lên lảnh lót.



Những lọn tóc của cô lại không chịu ngoan ngoãn vâng lời!



Người đàn ông ngồi đối diện cô lại có việc để bận rộn, đây đã là lần thứ tư anh phải chỉnh lại tóc cho cô rồi.



Thời gian bây giờ như bị điểu khiển bởi một nút bấm bí mật, cô vẫn là cô, nhưng cơ thể của anh đã già đi cả chục tuổi chỉ trong một phút, bàn tay vén tóc cô lần thứ tư cứng đờ lại.



Thực tế, ba lần đầu cũng chẳng đi đến đâu.



Anh cụp mắt nhìn xuống, phát hiện ra mình còn chưa kịp ăn miếng kem nào, thật đáng tiếc phải không?



Cô mải mê mút kem, còn anh thì chưa ăn được gì, vẫn đang chăm chú chỉnh lại tóc cho cô.



Ăn hết kem xong, cô nhoẻn miệng cười.



Miệng thì cười, trong khi một giọt chất lỏng lạnh lẽo trượt dài từ khóe mắt cô.



Nhiệt độ đầu ngón tay vẫn còn đọng lại ở thái dương, vị kem matcha không mấy ngọt ngào vẫn còn vương vấn đầu lưỡi. Và nơi đầu lưỡi còn vấn vít hương vị matcha đó khẽ bật thốt tên của một người.



"Lục Kiêu Dương!"



Cô đột nhiên như bừng tỉnh, từ từ mở mắt ra.



Mặt trời lặn về phía Tây như một quả cam tươi được vẽ bởi họa sĩ tranh sơn dầu.



Một bóng dáng cao gầy nghiêng về phía cô giữa khoảng không gian rộng lớn của ánh hoàng hôn màu cam rực rỡ, hơi thở quen thuộc từ mờ nhạt dần dần trở nên nồng nàn.



Đây không phải là Tuscany, không có tiếng chuông nào thỉnh thoảng vang lên, và... người ăn kem cùng cô trong quán cà phê tối hôm đó cũng không còn nữa.



Không còn nữa.



Cô nhắm mắt lại, bắt đầu nhẩm đếm, một, hai, ba.



Được rồi, xong rồi, nơi này không phải Tuscany, đây là Santiago.



Đây là ngày thứ hai Tô Thâm Tuyết và Utah Tụng Hương đến Santiago.



Cô ngước đôi mắt vẫn còn kèm nhèm nhìn về phía bóng dáng cao gầy đó, lại còn cố ý nhìn vào vùng eo.



Còn ai có thể xuất hiện trong căn hộ của Nữ hoàng vào lúc này nữa?



Tất nhiên, họ tuyên bố sẽ ở trong những khu nhà riêng biệt, nhưng những khu vườn riêng được kết nối với nhau, Utah Tụng Hương chỉ cần băng qua một con đường dài ba mươi mét là đến được nơi ở của cô.

Sáng sớm hôm nay, cô tỉnh dậy đã không thấy Hà Tinh Tinh trong phòng ngủ, thay vào đó, cô thấy một số đồ dùng cá nhân của ngài Thủ tướng. Quản gia của ngài Thủ tướng đang chuyển dần đồ dùng văn phòng của ngài Thủ tướng đến phòng làm việc. Còn ngài Thủ tướng đã chạy vào phòng tắm - phòng tắm của cô.



Cảm nhận được sức nóng từ những ánh mắt đang hướng về mình, Tô Thâm Tuyết biết tình hình có vẻ không ổn.



Cô lờ đi những ánh nhìn đầy ẩn ý kia, hướng mắt chiêm ngưỡng khu vườn Nam Mỹ bên ngoài ô cửa sổ kiểu Pháp.



Nếu hôm qua Tô Thâm Tuyết nghi ngờ chuyến đi đến Chile của Utah Tụng Hương có mục đích khác, thì việc đoàn doanh nhân Goran đáp máy bay đến đây và chuyến viếng thăm của chính quyền địa phương đã hoàn toàn xua tan nghi ngờ của cô.



Có vẻ như chuyến đi của Thủ tướng tới Chile thật sự là do việc công.



Ngoài ra, đúng như Utah Tụng Hương nói, hiện tại cô đang rơi vào tình trạng mất động lực và chán nản. Cô mệt mỏi, không mặc quần áo chỉnh tề và quá lười tô son, vì vậy mà nhân viên phục vụ tưởng cô là trợ lý của Nữ hoàng lúc mới nhìn thấy cô bước vào khách sạn.



Ngẫm nghĩ lại, những ánh nhìn hiếu kỳ dồn vào khuôn mặt cô là điều không thể tránh khỏi.



Cô chỉ có thể nhìn về khuôn mặt của Utah Tụng Hương, tỏ vẻ quan tâm: "Cuộc gặp kết thúc rồi à?"



Không có phản ứng, nhiệt độ tỏa ra từ đôi mắt còn nóng nảy hơn.



Xung quanh yên tĩnh đến lạ thường, âm thanh của tiếng gọi "Lục Kiêu Dương" vẫn còn lơ lửng trong không gian, một giây dường như là sự thật, nhưng giây tiếp theo lại như là cõi mơ.



Tô Thâm Tuyết không dám chắc tiếng gọi "Lục Kiêu Dương" trong mơ có buột ra thành tiếng hay không. Thật xui xẻo nếu anh đến bên giường của cô đúng lúc cô đang gọi tên Lục Kiêu Dương.



Giả thiết này khiến cảm giác tội lỗi trong cô càng tăng thêm.



Trong quầng sáng, cô nhìn thấy chiếc xe đẩy đồ ăn chất đầy những món ăn cô ưa thích.



Cơn đói ập đến ngay lập tức.



"Tụng Hương, em đói điên lên được." Cô cất tiếng với một xíu nhõng nhẽo gượng gạo.



Thật tốt, ánh mắt hung hăng của anh đã dịu đi nhiều sau khi nghe cô kêu đói.



Nhưng chỉ có một chút xíu thôi.



Con trai trưởng nhà Utah chưa bao giờ là người dễ thỏa hiệp.



Nét mặt anh đã dịu đi đôi chút, nhưng ánh mắt của anh thì vẫn như đang muốn xiên chết cô.



"Tụng Hương, bây giờ em đang rất đói." Cô cắn môi, cố gắng kéo dài giọng.



Trong khi Tô Thâm Tuyết mải mê thưởng thức bữa ăn, Utah Tụng Hương ngồi yên lặng ngắm ánh chiều tà phản chiếu trên ô cửa sổ kiểu Pháp.



Mặt trời lặn ở Nam Mỹ tựa như cảnh tượng cuối xuân, khiến người nhìn không khỏi u sầu.



Khi cơn đói đã được xoa dịu, người đàn ông vẫn im lặng không nói không rằng khiến cô càng phiền muộn.



Nỗi muộn phiền này bắt nguồn từ những cảm xúc chất chồng theo năm tháng, giống như những thứ đã cũ, bạn không thể tìm thấy cảm giác nóng hổi nguyên sơ ban đầu, nhưng khi đối mặt với nó thì lại không thể buông bỏ, vì nó đã bầu bạn bên mình quá lâu rồi.



Nếu như rất lâu rất lâu trước đây, đối diện với người đàn ông đang im lặng không nói một lời, cô nhất định phải vắt óc nghĩ cách để trêu chọc anh, khiến anh tức giận, hôn anh, ôm lấy anh, miễn là anh đừng im lặng.



Cô luôn sợ anh ở một mình, sợ anh vô tình rơi vào bóng đêm bao trùm của thời thơ ấu.



Có lẽ sẽ tốt hơn nếu ăn nhiều hơn một chút.



Đối mặt với con trai trưởng nhà Utah, Tô Thâm Tuyết trở nên ích kỷ. Cô không muốn rơi vào tình trạng u uất.



Sashimi rất ngon.

Sau một đĩa sashimi, Tô Thâm Tuyết nhớ ra, cô đã dành một thời gian dài trước đây để hình dung về mối quan hệ hiện tại của mình với Utah Tụng Hương.



Có lẽ cũng chỉ mới qua hai năm thôi, sao lại trở thành chuyện rất lâu rất lâu trước đây được? Cô chậm rãi ngẩng đầu lên.



Vẻ ngoài của con trai trưởng nhà Utah ở tuổi ba mươi hai còn rực rỡ hơn người con trai trong mộng của cô lúc hai mươi tuổi nữa, đẹp hơn bất kỳ ai khác.



Đẹp đến mức cô không kìm được mà vươn tay ra, đầu ngón tay lần vào giữa hai hàng lông mày của anh.



Cô giáo ơi, nếu không có chuyện gì xảy ra, thiên thời, địa lợi, nhân hòa, thì con trai trưởng nhà Utah và con gái lớn nhà họ Tô sẽ cùng nhau già đi.



Cô hạ tay xuống, tiếp tục ăn món sashimi.



Ăn hết món sashimi, Tô Thâm Tuyết định lên tiếng nói chuyện. Cô cũng biết anh hy vọng cô có thể nói gì đó, nhưng... nhưng cô chỉ khẽ mấp máy môi.



Cô giáo ơi, em chẳng biết nói gì với anh ấy cả.



Có lẽ một vài ngày tới sẽ khá hơn. Sự ra đi của Lục Kiêu Dương đã đem đến cho cô một cú sốc không nhỏ, cô vẫn còn chưa thể nguôi ngoai được.



Ừm, là như vậy.



Cô lặng lẽ ăn hết thức ăn, anh cũng lặng lẽ ngồi bên cạnh quan sát.



Trong vòng chưa đầy ba mươi giây, quản gia và hai người phục vụ đã dọn dẹp xong xe kéo đồ ăn, đặt đĩa trái cây và hoa lên. Quá trình phục vụ này vô cùng hoàn hảo, không hề có tiếng động. Dù vậy, ba nhân viên phục vụ này vẫn nhận được thư đuổi việc từ khách sạn, đây là tin mà Tô Thâm Tuyết nghe được khi đi dạo trong vườn.



Khi cô biết tin, cả ba đã rời khách sạn dưới sự giám sát của nhân viên an ninh.



Ở Chile, để xin được việc trong một khách sạn hàng đầu cũng phải ngốn hết gia tài của một gia đình.



Tên khốn kiếp này, tên khốn Utah Tụng Hương này vẫn tự cao tự đại như trước!



Cô chạy về căn hộ cách đó chưa đầy một kilomet. "Tôi có thích hợp sống chung với một người đàn ông như thế này không?" Câu hỏi đó cứ hiện lên trong đầu Thâm Tuyết.



Ngài Thủ tướng đang ở trong phòng làm việc, vệ sĩ của Utah Tụng Hương đã thông báo với cô ấy như vậy.



Mở cửa phòng làm việc ra, đúng như lời vệ sĩ nói, trong đó chỉ có một mình ngài Thủ tướng.



Thật tốt quá, cô cũng không cần phải để tâm đến thể diện của ngài Thủ tướng nữa.



Trong khi đi về phía Utah Tụng Hương, Tô Thâm Tuyết tiện tay cầm tập tài liệu lên, quăng mạnh vào người Utah Tụng Hương.



Cùng với xấp tập tài liệu rơi xuống lả tả là những lời chỉ trích gay gắt của cô:

"Tôi biết, Ngài Thủ tướng muốn đuổi việc ba người kia để cảnh cáo tôi, rằng anh đang không vui."



"Anh lúc nào cũng như vậy, không bao giờ biết nghĩ cho người khác cả."



"Utah Tụng Hương, tôi phải rút lại câu nói ‘Anh đến em cảm thấy rất vui’ kia. Tôi không vui vẻ chút nào cả, không chỉ không vui, mà chỉ cần anh xuất hiện trong phạm vi ba mét quanh tôi, tôi đã cảm thấy khó thở rồi!"



Câu nói chát chúa này xuyên thẳng vào màng nhĩ của Tô Thâm Tuyết.



Ngỡ ngàng, cô vội vã đưa tay lên bịt miệng mình lại, sợ rằng nếu không làm vậy, cô sẽ còn tuôn ra những lời lẽ nặng nề khó nghe hơn nữa.



Xấp tài liệu nằm rải rác trên sàn, người đàn ông đứng ngược sáng, máy tính trên bàn đang mở ra, và trên màn hình máy tính là phòng họp Quốc hội của Goran.



Hôm nay là ngày họp thường lệ của Quốc hội, Tô Thâm Tuyết cảm thấy có điều chẳng lành.



Quả nhiên...



Chín mươi phần trăm số ghế trong phòng họp Quốc hội Goran được hiển thị trên màn hình máy tính, máy ảnh từ xa ghi lại biểu cảm của một số khuôn mặt gần đó, thật ngạc nhiên là trông họ khá thích thú vui vẻ.



Chàng thanh niên Goran trước giờ vẫn không có tiếng nói trong Quốc hội, bây giờ đang ngây người như phỗng.



Cũng may, Utah Tụng Hương phản ứng nhanh, rút dây mạng, nhặt tài liệu trên sàn lên, dọn dẹp sạch sẽ và… nhanh chóng rời khỏi phòng làm việc.



Đứng một mình trong phòng làm việc trống rỗng, bóng cô được in lên vị trí lúc trước Utah Tụng Hương đứng. Cô đứng sững người, dáng đứng thẳng đờ như que kem, nhìn theo cánh cửa đang dần đóng lại.



Tiếng đóng cửa "Cạch" mang theo bộn bề nỗi niềm đó của anh vang vọng, lởn vởn bên tai, khuôn mặt lạnh lùng của Utah Tụng Hương vẫn còn đọng lại trong tâm trí Tô Thâm Tuyết.



Cô có thể tự nhủ mình rằng việc cô xông vào đây là do tình huống phát sinh, nhưng dù thế nào đi chăng nữa, cô cũng không thể tự huyễn hoặc bản thân mình rằng, hãy cố xem như mình chưa từng nói ra những lời đó.



Chỉ có điều… Tụng Hương.



"Utah Tụng Hương, tôi phải rút lại câu nói ‘Anh đến em cảm thấy rất vui’ kia. Tôi không vui vẻ chút nào cả, không chỉ không vui, mà chỉ cần anh xuất hiện trong phạm vi ba mét quanh tôi, tôi đã cảm thấy khó thở rồi!" Đây không phải lời nói thực lòng.



Có một điều mà Tô Thâm Tuyết chắc chắn, trong thời gian khổ sở đó, cô cũng có lúc nhớ anh.



Hồi ấu thơ, thời thiếu nữ, thời thanh niên, lúc nào anh cũng như rất gần mà lại rất xa, thật không dễ dàng gì để có thể chinh phục được.



Cô để mặc cho tin dồn "mối quan hệ ngầm giữa Nữ hoàng và Thủ tướng" lan rộng khắp các đường phố ở Goran, mặc dù mỗi khi bị người ta nhìn chằm chằm, trong lòng cô cũng không cảm thấy thích thú và thoải mái lắm.



Thật ra, Tô Thâm Tuyết hiểu rõ tại sao cô lại nói ra những lời trái ngược với suy nghĩ trong lòng mình như vậy.



Chẳng qua là cô ích kỷ và vô tâm mà thôi.



Dân chúng Goran luôn nói rằng "Chuyến đi du học châu Âu đó đã giúp Nữ hoàng trưởng thành." Trên khắp đường lớn ngõ nhỏ, họ bàn luận không ngừng về sự nhân từ bác ái của Nữ hoàng, bọn họ có một niềm tin chắc chắn rằng, Nữ hoàng sẽ luôn cầm trên tay một bông hồng, và tay kia là nhành ô liu cho đến tận khi cô hết nhiệm kỳ. Những việc làm của Nữ hoàng sẽ được lưu vào một cuốn sách lịch sử quý báu để lưu truyền mãi mãi. Đương nhiên sẽ không thể thiếu những sự tranh cãi, song có lẽ một vài năm nữa những tranh luận này sẽ trở thành một khái niệm có giá trị đi trước thời đại.



Đã từng có một Nữ hoàng Thâm Tuyết như vậy tồn tại trong lịch sử Goran.



Thật sự là thế sao?



Cô luôn bắt tay mọi người một cách chân thành, nhìn thẳng vào những đôi mắt đang nhìn mình. Cô lắng nghe từ trái tim và luôn để tâm đến những phản hồi tích cực từ tất cả mọi người xung quanh, cô chịu khó nhẫn nại trả lời các em bé và thật tâm nói với công chúng rằng cô sẽ làm mọi việc trong khả năng của mình.



Nhưng trong những đêm tối thăm thẳm, những cảm xúc sâu trong lòng cô vẫn cuồn cuộn trào dâng.



Cảm xúc đó được gọi là sự bốc đồng ích kỷ. Trong vô thức, người đàn ông tên Utah Tụng Hương đã trở thành nguồn cơn cho thế giới bốc đồng ích kỷ đó của cô.



Sau tất cả, cô vẫn oán trách anh.

Tại sao khi em nói "Tụng Hương, em yêu anh", ánh mắt của anh lại không hề hướng về phía em? Tất cả mọi việc trên thế giới, chỉ cần đã diễn ra thì đều sẽ lưu lại dấu vết.



Như vậy, tất cả mọi chuyện đều sẽ trở thành hợp tình hợp lý.



Chuyện hợp lý ở đây là cô có xu hướng đối xử gay gắt tệ bạc với anh, chỉ hơi ấm ức thiệt thòi một chút thôi là cô sẽ vạch rõ ranh giới với anh.



Khi trở về căn hộ, Tô Thâm Tuyết đã biết được một chuyện.



Trong số ba nhân viên vừa bị đuổi khỏi khách sạn sau khi phục vụ trong phòng của Nữ hoàng kia, có một người đã lén lút đặt camera trong phòng. Anh ta đã đặt vấn đề và thương lượng giá cả với một tạp chí khiêu dâm chuyên đào bới chuyện riêng tư của những người nổi tiếng. Hành vi phi đạo đức này đã khiến hai đồng nghiệp bị liên lụy.



Tin tức mới nhất là, nhóm an ninh của Thủ tướng đã xử lý chiếc camera bí mật nhỏ như lỗ kim đó, phần lớn những hình ảnh thu được là cảnh Nữ hoàng chỉ mặc áo choàng tắm.



Chiếc áo choàng đó có cổ khá trễ.



Một khi những hình ảnh này được đưa vào các tạp chí khiêu dâm, hậu quả sẽ rất tai hại.



Vậy nên, việc cô trách móc Utah Tụng Hương trước mặt bao người trong phòng họp Quốc hội là một việc nực cười, ngu ngốc phải không?



Khốn kiếp, tại sao anh không giải thích chứ? Chân tướng của sự việc khiến cô cảm thấy xấu hổ không biết giấu mặt vào đâu nữa.



Không thể trì hoãn thêm, Tô Thâm Tuyết nhanh chóng đi qua con đường trong vườn để đến căn hộ của Utah Tụng Hương.



"Ngài Thủ tướng vừa mới đi ra ngoài rồi ạ!" Một trong những Thư ký trong đoàn phục vụ của Thủ tướng thông báo cho cô biết. Khi cô hỏi anh đi đâu, người đó cho biết anh đi tham gia một bữa tiệc tối của giới kinh doanh. Cô cố đấm ăn xôi gặng hỏi thêm xem tâm trạng và sắc thái của Thủ tướng như thế nào? Được thôi, là tâm trạng, tâm trạng của Thủ tướng như thế nào? Cô ngập ngừng bổ sung.



"Không được tốt lắm ạ."



Không đập vỡ phá phách đồ đạc gì trong căn hộ, cũng không trách móc chỉ trích ai trong đoàn phục vụ, Thủ tướng chỉ dành thời gian ngâm mình trong bể bơi. Vừa trở về căn hộ, anh chẳng nói lời nào đã lai xuống bể bơi. Nếu không có vệ sĩ phát hiện, có khi ngài Thủ tướng còn ngâm mình trong bể bơi lâu hơn, Thư ký theo đoàn bổ sung thêm.



"Nếu Nữ hoàng bệ hạ cần tìm ngài Thủ tướng gấp, lúc này đuổi theo có lẽ vẫn kịp ạ." Cuối cùng vị đó cũng không quên nhắc nhở.



Chỉ có thể co giò tăng hết tốc lực mà thôi.



Cảm tạ trời đất, cô đã đuổi kịp ngay trước khi Utah Tụng Hương khởi hành.



Cô chạy trên hành lang, chiếc xe chở Utah Tụng Hương đi ngang qua đường Silverstone ngay trước hành lang, hai người đối mặt nhau qua kính cửa sổ, cô giơ tay hét lên: "Dừng lại, dừng lại."



Utah Tụng Hương ra vẻ không muốn nhìn người phụ nữ bên ngoài cửa kính xe chút nào.

Chiếc xe không dừng lại mà tăng tốc, trong nháy mắt biến mất trước mặt cô.



Lần đầu tiên cô muốn gọi vào di động của anh và chửi thề thậm tệ, tên khốn, tôi sẽ làm cho anh phải hối hận! Tên khốn, anh đừng mong tôi cho anh bất cứ cơ hội nào.



Thế nhưng cô lại ảo não phát hiện ra mình không mang theo điện thoại.



Ngay sau đó, cô cười như chết lặng. Nhìn đi, thói hư tật xấu bốc đồng của cô lại tái phát rồi, mà mới đây thôi cô còn gây ra một chuyện vô cùng ngu ngốc.



Trên màn ảnh, nam nữ chính hôn nhau đến sục sôi, dưới màn ảnh, hai người đàn ông trình diễn tiết mục đối đầu gay gắt đến lần thứ N.



Lục Kiêu Dương đáp lại ánh mắt cảnh cáo của ngài Thủ tướng: "Xin lỗi, thưa ngài Thủ tướng, đạo diễn sử dụng góc quay rộng, bầu không khí cũng được đong đếm hết sức vừa vặn, thật khó tránh nảy sinh những ý nghĩ xa xôi. Hơn nữa, Nữ hoàng cũng có mái tóc đen nhánh giống nữ chính trong phim, kiểu dáng trang phục trên người cô lúc này cũng tương tự bộ lễ phục nữ chính đang mặc, hay hơn nữa là khóa kéo váy của cả hai đều được thiết kế ở sau lưng.



Có điều, nam chính nôn nóng quá rồi, anh nhìn mà xem, kéo khóa đến giữa chừng đã bị kẹt rồi, nếu là tôi…"



Ánh mắt Lục Kiêu Dương táo bạo lia về phía khóa kéo sau váy của Tô Thâm Tuyết.



Tuy nhiên, áo khoác của Utah Tụng Hương gần như đã kịp thời ngăn chặn ánh mắt của Lục Kiêu Dương. Sau đó, bất chấp sự phản đối của những người trong cuộc, nhân viên chiếu phim nhận chỉ thị phải tua nhanh các đoạn phim có cảnh thân mật.



Cuối bộ phim, hình ảnh nữ chính gặp lại mẹ tại chiến trường đã khiến Nữ hoàng rưng rưng nước mắt. Lúc cúi đầu xuống, cô lại phát hiện có hai cánh tay một trái một phải đều đang đưa khăn giấy cho mình.



Trước hành động ga-lăng của hai người đàn ông, Nữ hoàng cảm thấy vô cùng khó xử.



Ưu tiên cho người tàn tật, đây chính là câu slogan quen thuộc trong các trường hợp công cộng. Lục Kiêu Dương phủi phủi tay, chớp mắt liếc Utah Tụng Hương.



Sau khi xanh mặt rời khỏi nhà ăn và vườn hoa, lần này, ngài Thủ tướng lại xanh mặt rời khỏi phòng chiếu phim.



Thế nhưng, chuyện vẫn chưa kết thúc. Thừa dịp Nữ hoàng đi nghe điện thoại, Lục Kiêu Dương đã biểu diễn cho ngài Thủ tướng xem tiết mục lột quả hạch, sau đó còn cho cả quả hạch vào miệng.



Vì sao phải biểu diễn tiết mục này cho ngài Thủ tướng xem?



Chẳng qua, Lục Kiêu Dương muốn nhắn nhủ cho ngài Thủ tướng biết: Trước mắt, tay của tôi vẫn còn tốt, cắt beefsteak thì có thể hơi khó khăn, nhưng ít nhất vẫn hoàn thành chín mươi phần trăm các hoạt động như ăn cơm, uống nước, tự cầm hoa quả ăn lại càng dễ dàng.



Hai mẹ có nói, trước khi rời khỏi thế giới này, anh có thể làm một vài chuyện bốc đồng.



Hơn nữa, tất cả là tại Tô Thâm Tuyết cho rằng tay anh không thể cử động được, mà đương nhiên anh lại càng vui lòng để cô tiếp tục hiểu lầm như thế.



Có muốn sám hối cũng là chuyện sau khi nhắm mắt xuôi tay, chỉ trách…



"Trước khi ngủ, cô ấy sẽ mang một ly sữa nóng đến cho tôi, tôi thích nhất là sự dịu dàng của cô ấy khi đặt ly sữa vào tay tôi đấy." Trước vẻ ghen ghét tức tối không nói nên lời của Utah Tụng Hương, Lục Kiêu Dương chậm rãi nói, "Lúc đặt ly sữa vào tay tôi, tôi đoán rằng cô ấy đang điên cuồng cầu nguyện, thầm mong kỳ tích có thể nhanh chóng xuất hiện, chẳng hạn như, ngón tay của chàng trai trẻ bang Mississippi có thể đột nhiên cử động trở lại."



Lục Kiêu Dương nheo mắt như đang nhớ lại dáng vẻ Tô Thâm Tuyết khi chậm rãi đưa ly sữa nóng đến trước mặt mình.



"Trong lúc cầu nguyện, đôi mắt ấy sẽ nhìn chằm chằm vào tôi, như thể chỉ một giây sau thôi, kỳ tích sẽ thật sự xuất hiện. Sao tôi có thể không yêu một cô gái ngốc nghếch đáng yêu như vậy chứ? Chỉ đáng tiếc, cái gọi là kỳ tích không hề xảy ra. Để vỗ về lòng tự tôn của một kẻ mắc chứng xơ cứng teo cơ một bên, cô ấy chỉ có thể tự tay hướng dẫn tôi cách uống một ly sữa nóng, còn tôi lại phải vờ như một tên tàn tật phải nỗ lực hết sức mới có thể uống xong ly sữa ấy. Có trời mới biết, tôi yêu dáng vẻ cô ấy khi "hướng dẫn" tôi như thế biết bao. Có lúc, vài sợi tóc từ vai cô ấy sẽ rũ xuống mu bàn tay tôi, mặt tôi, có trời mới biết…"



Một tiếng gầm chợt vang lên, ngắt lời Lục Kiêu Dương.

Ngài Thủ tướng nhìn chằm chằm người đối diện, vẻ mặt tức giận điên cuồng, không chút thương hại đối với người bệnh phải dựa vào xe lăn kia, tàn bạo nhấc chân lên…



Thế là, khi Nữ hoàng nghe điện thoại xong quay trở lại, vừa vào cửa đã nhìn thấy chồng trước của mình đá xe lăn của vị khách văng ra xa chừng mười mét. Nếu không nhờ có rào chắn, có lẽ cả người lẫn xe lăn của khách đã lăn xuống cả cầu thang rồi.



Phải miêu tả cú đá kia của ngài Thủ tướng như thế nào đây?



Không khác gì gã đàn ông vạm vỡ mất trí ném một cú bowling cho hả giận vậy.



Không chỉ có thế, gã đàn ông mất trí này còn hoài nghi rằng, không chỉ tay của người đàn ông đang ngồi trên xe lăn kia là không sao, mà đến cả chân cũng không hề có vấn đề gì.



Tiếng quát "Lục Kiêu Dương, cậu đứng lên cho tôi!" của ngài Thủ tướng khiến các nhân viên của cung điện sợ đến mức cúi gằm mặt xuống, ngay cả Lục Kiêu Dương cũng bị ù cả tai.



Lục Kiêu Dương cũng rất hy vọng mình có thể làm được như lời Utah Tụng Hương nói.



Nhưng đáng tiếc, anh đã thử làm việc đó cả hơn nghìn lần rồi, và cuối cùng tất cả đều kết thúc trong thảm bại.



Nhớ đến những buổi sáng khi còn ở New Orleans, với tâm niệm "Những chuyện ngày hôm qua chỉ là một cơn ác mộng, hôm nay nhất định sẽ khác", anh đã nhiều lần cố gắng đứng lên, cũng nhiều lần ngã nhào, Lục Kiêu Dương không khỏi chán nản thất vọng.



Nữ hoàng đã tiếp nhận trọn vẹn cảm giác chán nản thất vọng này của anh, tuy nhiên, người nào đó lại cho rằng tất cả chỉ là một âm mưu.



Utah Tụng Hương bước nhanh về phía Lục Kiêu Dương, túm lấy cổ áo đối phương bằng cả hai tay: "Lục Kiêu Dương, cậu đừng giả vờ nữa."



Ngài Thủ tướng, lần này tôi không hề giả vờ.



"Lục Kiêu Dương, cậu lập tức đứng lên cho tôi!"



Ngài Thủ tướng, tôi cũng muốn lắm.



Tiếng bình hoa rơi vỡ choang một tiếng trên sàn nhà, kèm theo đó là giọng nói tức giận của Tô Thâm Tuyết: "Utah Tụng Hương, em không muốn nhìn thấy anh nữa!"



Tôi nói này, ngài Thủ tướng, anh làm hỏng chuyện rồi đấy.



Hiển nhiên, Utah Tụng Hương cũng ý thức được rằng, chuyện lần này không chỉ mặt dày hôn vợ cũ là có thể giải quyết được. Utah Tụng Hương bắt đầu cố gắng cho cô biết sự thật, rằng ngay từ khi bắt đầu bước chân vào Cung điện Jose, khách của cô đã luôn diễn trò. Thậm chí Utah Tụng Hương còn lấy một quả hạch ra, yêu cầu Lục Kiêu Dương lặp lại hành động ban nãy, đồng thời nói lại những lời ban nãy thêm lần nữa.



"Thủ tướng, anh nói gì vậy?" Lục Kiêu Dương hỏi với vẻ đầy hoang mang.



Utah Tụng Hương lại chộp lấy cổ áo khoác của Lục Kiêu Dương.

Hành động này của ngài Thủ tướng càng khiến Nữ hoàng thêm bất mãn.



Lần này, người rời đi không phải là Thủ tướng, mà là Nữ hoàng và vị khách của mình.



Trước khi đi, Nữ hoàng còn phũ phàng bỏ lại một câu: "Sau này em không muốn gặp lại anh nữa."



Câu trước là "Không muốn nhìn thấy anh nữa", câu sau là "Sau này không muốn gặp lại anh nữa", Lục Kiêu Dương thấy rất mãn nguyện.



Lục Kiêu Dương lại kín đáo gửi gắm đến ngài Thủ tướng một ánh mắt tự đắc, thế là…



Từ đằng sau vang lên tiếng thở hổn hển của Utah Tụng Hương:



"Tô Thâm Tuyết, anh chưa từng thấy người phụ nữ nào ngu ngốc như em."



"Tô Thâm Tuyết, người phụ nữ ngốc như em không xứng để anh lãng phí thời gian." Vietwriter.vn để tham gia các event hấp dẫn.



Nhìn mà xem, lúc này đây, Nữ hoàng và Thủ tướng của đất nước này, cũng là đôi nam nữ có quan hệ vợ trước chồng trước lại đang dùng toàn bộ sức lực để thể hiện rằng, cả đời này họ nhất quyết không qua lại với nhau nữa.



Tuy nhiên, chuyện này chỉ kéo dài chưa đầy ba mươi phút.



Sau đó, vợ cũ liền dùng vẻ mặt đưa đám để xin lỗi chồng cũ, cứ như thể người đã buộc Lục Kiêu Dương phải đứng dậy khỏi xe lăn ban nãy chính là cô không bằng.



Xin lỗi xong, cô lại tức giận, sau đó lại phẫn uất, vừa vò đầu bứt tóc vừa giậm chân giậm cẳng, còn cứng miệng tuyên bố rằng sẽ không thèm nói chuyện với Utah Tụng Hương ít nhất một tháng.



"Đúng vậy, mình sẽ không thèm nói chuyện với anh ấy trong vòng một tháng." Tô Thâm Tuyết lẩm bẩm.



Nữ hoàng của tôi, trời mới biết dáng vẻ của em như thế này đáng yêu biết bao.



Lục Kiêu Dương tham lam ngắm nhìn người phụ nữ đang vò đầu bứt tai.



Lục Kiêu Dương có tiếc không? Có cảm thấy tiếc vì mọi buồn bực cáu giận, phẫn uất hay vò đầu giậm chân ấy đều không phải vì anh không?



Không một chút nào.



Anh mãn nguyện với tất cả mọi thứ của cô, si mê mỗi hành vi cử chỉ của cô, từng cái nhíu mày, từng nụ cười của cô.



Tất cả đều vô cùng sinh động.



Vào khoảnh khắc sắp từ biệt thế giới này, anh lại có thể không bận tâm ở lại bên cô, được ngắm nhìn cô thỏa thuê bất cứ lúc nào.



Đã đủ rồi.



Anh không có thời gian để tiếc hận, để nuối tiếc nữa.



Anh chỉ muốn yêu, chỉ muốn thích, chỉ muốn khắc ghi.

Chỉ là…



Nữ hoàng của tôi, người trúng chiêu lần này lại chính là ngài Thủ tướng.



Đêm khuya, Hà Tinh Tinh tới thông báo rằng ngài Thủ tướng đã được vệ sĩ hộ tống về khách sạn, nói rồi liền đưa thuốc giải rượu ra.



Điều này đã rõ ràng quá rồi, Nữ hoàng và Thủ tướng cứ mãi tranh cãi xích mích dẫn đến hệ quả là cấp dưới phải xử lý dọn dẹp cả đống hỗn độn.



"Trong bữa tối hôm nay, ngài Thủ tướng có vẻ hơi thất thần." Hà Tinh Tinh nói.



"Hơi" mà Hà Tinh Tinh nhắc đến đều là những chuyện hệ trọng. Anh lục lọi đồ trong thùng rác? Gây sự để thách đấu? Hát? Hay là biểu diễn… nhào lộn? Lần mà con trai trưởng nhà Utah say xỉn nhất, anh đã nhào lộn trên đường phố.



Nhào lộn? Không, không được! Cô vô thức muốn hét lên.



Trong ánh sáng lờ mờ, Tô Thâm Tuyết nhìn thấy khóe miệng Hà Tinh Tinh khẽ nhếch lên, cô tức tối hỏi: "Cười cái gì, có gì đáng cười chứ?"



Thư ký riêng của cô cũng to gan lớn mật thật, lại dám gọi thẳng tên của cô.



"Dường như Nữ hoàng đã trở thành Tô Thâm Tuyết trước đây rồi, Tô Thâm Tuyết bí mật trốn trong phòng vệ sinh và hút thuốc phà khói nghi ngút ấy" Hà Tinh Tinh bộc trực nói thẳng ra.



Đó đã là chuyện từ bao lâu rồi, cô cũng muốn trở lại là Tô Thâm Tuyết hồi đó, chỉ vì vì Utah Tụng Hương trả lời sai bét hết cả sáu câu hỏi mà buồn bực. Lúc đó, người thứ ba vẫn chưa xuất hiện.



Khi Tô Thâm Tuyết mang theo rượu xuất hiện trong căn hộ của Utah Tụng Hương, anh đang vật lộn với cúc áo sơ mi.



Lần này Lý Khánh Châu không đi theo đoàn, nên việc đưa anh đi dự tiệc, hộ tống anh trở về đều do đoàn phục vụ của Thủ tướng phụ trách. Lúc này, nhân viên phục vụ trông rất kinh hãi. Không có gì lạ khi cấp trên của anh ta thể hiện sự thù địch từ nét mặt đến ngôn ngữ cơ thể, nhưng dù sao thì cũng không thể khoanh tay đứng nhìn được. Ngài Thủ tướng không chỉ không cởi được nút áo, mà dường như còn thắt chặt hơn. Anh nhân viên kia tận tâm bước tới, nhưng vừa đến gần đã được chào đón bởi một chồng tạp chí lớn.



"Để tôi." Tô Thâm Tuyết bình thản cất tiếng.



Lúc này trong căn phòng chỉ còn lại mình Tô Thâm Tuyết và Utah Tụng Hương.



Cô vừa đến gần, chiếc gối sofa màu đen đã ập vào mặt của cô. Cùng với chiếc gối, anh hét lên một tiếng đầy hằn học, "Cút!"

Cô mới là người làm chuyện ngu ngốc, xem ra thời gian gần đây cô đã làm không ít chuyện ngu ngốc rồi, cô thầm lẩm bẩm như vậy, khe khẽ gọi: "Tụng Hương, là em."



Ai ngờ được, câu "Tụng Hương, là em" này lại càng chọc giận anh hơn. Anh xoay mạnh bả vai, suýt nữa hất cô ngã nhào xuống đất.



Người ấy say rượu, cho nên tức giận nổi đóa mà thôi. Tô Thâm Tuyết xoa xoa bả vai, đứng lên tiếp nhận công việc giúp anh cởi cúc áo sơ mi.



Dù sao anh cũng là người đang say, sau một hồi giằng co thì Tô Thâm Tuyết đã chiếm thế thượng phong, cô cởi được chiếc cúc áo sơ mi đầu tiên của anh, chiếc cúc thứ hai cũng suôn sẻ. Hiếm có lúc cô lại lấn át được anh về thể lực như thế này, cảm thấy rất tự hào, cô vừa cởi cúc áo sơ mi của anh vừa đếm ngược.



Khi nút áo cuối cùng được cởi ra, xung quanh yên tĩnh một cách đáng ngạc nhiên.



Cụ thể là không gian này bắt đầu trở nên im lặng như vậy từ khi nào, Tô Thâm Tuyết cũng không rõ. Cô chỉ biết rằng trong lúc cô đang tập trung cởi nút áo sơ mi của anh, có mấy lần anh khẽ đưa tay nghịch ngợm những lọn tóc bên tai cô, cũng có lúc anh khiến đầu ngón tay của cô run rẩy.



Chiếc cúc áo cuối cùng được mở rồi, nhưng tay cô vẫn nấn ná không rời đi. Anh níu chặt lấy tay cô, cô cũng quên mất phải giằng ra, cứ thế giương mắt nhìn anh nghiêng dần về phía mình.



Anh nhẹ nhàng ôm cô vào lòng.



Đêm hôm đó, Tô Thâm Tuyết không quay về căn hộ của mình nữa. Sợ những người phục vụ của anh rơi vào tình thế khổ sở, cô chỉ có thể tạm thời làm trợ lý cho ngài Thủ tướng mà thôi. Điều khiến Tô Thâm Tuyết chết lặng là Utah Tụng Hương vừa bước vào phòng tắm đã đột nhiên tỉnh táo, ra lệnh cho cô không được đứng quá phạm vi ba mét khi anh đang tắm.



Cô cười khổ, đây là quy định kiểu gì thế này?



Vòi nước nhỏ giọt tí tách khiến anh nổi giận đùng đùng, những vật dụng trong phòng lần lượt bị ném ra khỏi phòng tắm.



Được thôi, cứ như vậy đi, hai người được ngăn cách bởi vách kính tắm, anh ở bên trong, còn cô ở bên ngoài.



Cuối cùng ngài Thủ tướng cũng tắm xong. Vốn dĩ Tô Thâm Tuyết muốn nói với anh rằng cô muốn trở về căn hộ của cô, nhưng nghĩ đến những gì mình nói đã khiến anh xấu hổ trước bao ánh mắt trong phòng họp Quốc hội, cô cúi gằm xuống.



Trước khi vào phòng ngủ, cô hơi do dự, vậy mà Utah Tụng Hương tựa như có mắt sau gáy, không cần quay đầu lại mà vẫn có thể nắm trúng tay cô.



Từ khi đặt chân đến Santiago, Tô Thâm Tuyết luôn có dự cảm chẳng lành.



Nghĩ kỹ lại, lúc trên máy bay, Utah Tụng Hương đã hứa mục đích của chuyến đi này không phải để làm chuyện đó với cô.



Trước ánh nhìn của Utah Tụng Hương, Tô Thâm Tuyết bước vào phòng ngủ, chọn chiếc giường bên cửa sổ, nằm quay lưng lại. Chẳng bao lâu sau, mùi sữa tắm đượm hương hoa cỏ và cơ thể ấm áp áp vào người cô. Nửa do anh ép buộc, nửa do bản thân tự thỏa hiệp, cô chậm rãi quay lại đối mặt với anh.



Khi người cô chạm vào tấm nệm, mí mắt bắt đầu nặng hơn. Trước khi cơn buồn ngủ ập đến, cô không quên cảnh báo anh: "Anh đã nói là không đến đây để làm chuyện đó đấy".

Utah Tụng Hương đáp lại cô bằng một giọng nói có vẻ bực bội: "Im lặng đi." Dường như hai người đang trở về thời kỳ còn mặn nồng trước kia, anh phá lên cười "Tô Thâm Tuyết, em nghĩ anh là người như thế nào chứ?" Anh thì thầm với cô, không quên bồi thêm: "Nữ hoàng bệ hạ, những ngày này anh khuyên em nên soi gương nhiều hơn đi." Thật là kỳ lạ, dường như đêm nay cô mới là người uống quá chén. Mang theo ánh mắt ngờ vực, ngón tay cô khẽ vuốt ve anh, rồi đột nhiên đầu ngón tay chạm vào những bắp thịt đang căng cứng kia như nhận được tín hiệu cảnh báo nguy hiểm. Cô cũng không dám khinh suất nữa, nhắm tịt mắt lại, còn anh vẫn thì thào bên tai cô "Em lúc nào cũng như vậy."



"Gì cơ?" Cô mơ màng kéo dài giọng.



"Tô Thâm Tuyết vô cùng xấu xa." Không thể đáp lại, cô vỗ nhẹ vào vai anh.



"Em lúc nào cũng trêu chọc anh sau đó bỏ đi mất. Cứ phải đứng yên một chỗ đợi chờ mãi thật sự không phải là cảm giác dễ chịu gì. Khó khăn lắm anh mới có thể hạ quyết tâm thì em lại quay trở lại. Chỉ cần em kéo nhẹ một chút, anh lại không thể nào cất bước rời đi. Thôi bỏ đi, chẳng phải em đã trở về rồi sao?"



Anh thở dài, muốn nói tiếp, nhưng không thể nói được gì.



Anh luôn cảm thấy... Anh luôn cảm thấy giọng điệu buồn bã và bất lực như vậy hoàn toàn không nên cất lên từ mình. Mang theo cảm giác bất lực, cô áp mặt vào sát ngực anh hơn, đầu ngón tay nhẹ nhàng nắm lấy cổ áo ngủ. Vì vậy mà cô nghe được tiếng hít thở nặng nề của anh, kèm theo đó là sự khó chịu và bất lực, "Lại nữa rồi… em lại thế nữa rồi, Tô Thâm Tuyết, em là một cô gái hư hỏng quá đấy!"



Tô Thâm Tuyết là một cô gái hư hỏng sao? Những lời này thật là vô lý quá đi, nhưng giờ cô quá buồn ngủ rồi.



Khi cả thế giới chìm vào màn đêm, cô nghe thấy tiếng anh thở dài.



Cô cũng bất giác thở dài, không rõ vì lí do gì nữa.



Trong lúc lơ mơ nửa mê nửa tỉnh, tiếng gọi "Thâm Tuyết" như gần như xa. "Thâm Tuyết, đừng gọi tên người khác khi em đang nép trong lòng anh." Xem ra, tiếng gọi Lục Kiêu Dương trong mơ của cô đã lọt vào tai anh rồi.



Cố gắng nắm bắt lại dòng suy nghĩ đang miên man, cô muốn nói với anh vài điều, muốn nói rằng: Tụng Hương không phải như anh nghĩ đâu. Đúng rồi, cô còn chưa xin lỗi anh vì những gì mà cô đã nói trước mặt những người trong phòng họp Quốc hội. Còn nữa, cô phải cảm ơn anh. Chuyến đi đến Thụy Sĩ này không phải là một chuyến công tác thực hiện nhiệm vụ của Hoàng gia. Nói cách khác, đây là chuyến đi riêng của Nữ hoàng, cô không phải chịu bất cứ trách nhiệm cho sự cố nào, chẳng hạn như số lượng lớn các bức ảnh cô mặc trang phục tắm trong khách sạn bị rò rỉ trên các phương tiện truyền thông đại chúng.



Nhưng lúc đó, cơn buồn ngủ ập đến, cô định để ngày mai cô sẽ nói với anh.



Ừm, như vậy đi… quyết định vậy đi.



Một tia nắng chiếu xiên xua tan bóng tối, cả thế giới như được lồng vào trong những thước phim, cô cởi giày chạy chân trần trên con đường nhỏ mấp mô, chỉ có chạy thật nhanh mới trút được hết những nỗi niềm trong lòng. Lục Kiêu Dương nên nhổ nước bọt vào người đàn ông mặc áo trắng đã chế nhạo mình. Tại sao những kẻ luôn cười nhạo vào sự bất hạnh của người khác lại không bị bệnh tật, không gặp đen đủi mà cứ sống khỏe mạnh như trâu bò? Trong khi những người kém may mắn chỉ biết trả thù đời trong tưởng tượng mà thôi.



Cuộc đời của chàng trai trẻ cười nói: "Ba giờ sáng tôi gọi vào một chiếc điện thoại nào đó để nhắc người trả lời cuộc gọi là ‘dậy đi tiểu’ đi" đã bước vào thời kỳ đếm ngược.



Điều này thật không công bằng.



Khi sắp không thở nổi nữa, cô hít sâu một hơi rồi hét to lên: "Lục Kiêu Dương, cậu là đồ ngốc!"



Nếu như kết quả sẽ như vậy, vậy thì chi bằng cô không quen biết thằng ngốc như cậu ta.



Đồ ngốc, Lục Kiêu Dương cậu là đồ ngốc, đồ ngốc…



Chậm rãi mở mắt, xung quanh sáng chói đến đáng sợ, cô không nhìn rõ bất cứ thứ gì nữa. Trong phút chốc, Tô Thâm Tuyết nghĩ mình đang trên thiên đường.



Cô dõi đôi mắt trống rỗng nhìn xung quanh, đường nét mọi thứ dần trở nên rõ ràng hơn.



Cuối cùng tầm mắt cô rơi vào vị trí bên cạnh mình. Sao lại trống không thế này? Anh đi đâu rồi? Utah Tụng Hương đi đâu mất rồi? Vừa nhắc đến chuyện này, đôi tay Tô Thâm Tuyết liền đưa lên bịt chặt khóe miệng, tiếng gọi ấm ức bực bội "Lục Kiêu Dương" dường như vẫn còn vấn vít hơi đầu lưỡi ấm áp.



"Thâm Tuyết, đừng gọi tên người khác khi em đang nép trong lòng anh, anh không chịu nổi đâu." Tiếng nói của anh văng vẳng bên tai cô.



Cô đi chân trần quanh phòng, dáo dác tìm kiếm khắp xung quanh nhưng cô cũng không biết mình đang kiếm tìm điều gì. Bất chợt một tiếng động nhỏ vang lên, hóa ra chỉ là tiếng gió lay rèm cửa thôi. Cho đến khi tiếng gõ cửa vang lên, Tô Thâm Tuyết mới ý thức được mình đang tìm kiếm, đang mong đợi người đàn ông mang tên Utah Tụng Hương.



Ngay khoảnh khắc đầu tiên nhận ra người đang đứng trước cửa là Hà Tinh Tinh chứ không phải Utah Tụng Hương, trái tim cô vô cùng hụt hẫng.



"Sáng sớm nay ngài Thủ tướng đã ra ngoài rồi." Hà Tinh Tinh thông báo với cô.

Còn chưa kịp ăn sáng đã rời đi, chỉ đưa theo một vệ sĩ riêng, nhắn lại một câu "giải quyết việc cá nhân" cho nhân viên lễ tân rồi yêu cầu chuẩn bị xe, mà Thủ tướng còn tự mình lái xe nữa.



Vậy nên, lịch trình trở về Goran là chuyến bay vào sáu giờ sáng mai.



Trên đường trở về căn hộ của mình, Tô Thâm Tuyết tình cờ nghe được cuộc trò chuyện của hai người trong đoàn hộ tống Thủ tướng.



Nội dung cuộc trò chuyện của hai người họ xoay quanh việc Thủ tướng im lặng không nói năng gì còn đáng sợ hơn là lúc anh dạy dỗ chê trách người khác. Một trong số họ nói rằng anh ta còn không dám đưa chìa khóa xe cho ngài Thủ tướng, có những lúc, anh ta cảm thấy như chiếc xe Thủ tướng đích thân cầm lái kia sẽ đâm sầm vào mình.



Ngay lập tức, người đó lên tiếng đính chính: chính ngài Thủ tướng sẽ buông tay lái bất cứ lúc nào, để chiếc xe cứ thế chạy vô định, cho dù con đường phía trước là vực thẳm.



Nghe đến đây, ngón tay Tô Thâm Tuyết run lên không kiềm chế nổi.



Cô không dám dừng lại, rảo nhanh bước chân, bỏ xa thật xa hai người vệ sĩ đang buôn chuyện.



Về đến căn hộ của mình, Tô Thâm Tuyết gọi điện cho Utah Tụng Hương, lại một lần nữa, cô bị liệt vào danh sách đen.



Vào một năm nào đó, tháng nào đó, đã có một người đàn ông nói với cô "Cho cô vào danh sách đen là hành động phản kháng duy nhất mà Utah Tụng Hương có thể làm được với Tô Thâm Tuyết." Cô đặt điện thoại trở lại, Tô Thâm Tuyết nghe thấy chính mình thở dài, "Anh cũng là một kẻ ngốc."



Bữa trưa, Tô Thâm Tuyết sai người chuẩn bị dụng cụ cho Utah Tụng Hương, trước đó cô còn sai Hà Tinh Tinh nhắn qua vệ sĩ riêng của Utah Tụng Hương rằng cô đợi anh về để cùng ăn trưa.



Cô dự định sau bữa trưa sẽ tìm cơ hội để trò chuyện với anh. Nếu anh không chấp nhận lời giải thích của cô, cô sẽ… cứ thế mà nhào vào lòng anh, nghĩ đến đây, cô lại càng cảm thấy áy náy, khi biết được sự việc đó cô càng cắn rứt hơn.



Sự việc khiến cô càng thấy day dứt hơn là chuyện mà Hà Tinh Tinh mới tiết lộ, đó là trong Cung điện Jose bỗng xuất hiện bức tranh vẽ một phụ nữ khỏa thân có khuôn mặt khá giống với Nữ hoàng, cũng may nhờ lời thanh minh của Thủ tướng mà danh tiếng của Nữ hoàng mới được bảo toàn.



Thì ra là còn có một câu chuyện liên quan đến bức tranh khỏa thân bị mất cắp ở Vienna.



Anh chàng đó liệu có tức giận khi nhìn thấy bức tranh đó không? Dù nói thế nào đi nữa người trong tranh kia vẫn là vợ cũ của anh, bức tranh bị mất ở nhà Lục Kiêu Dương đã chứng minh tất cả. Nhưng cho dù như vậy anh vẫn thay cô ém nhẹm tất cả, đây vốn không phải là phong cách xử lý mọi việc của con trai trưởng nhà Utah.



Hoặc có lẽ, cũng giống như anh đã nói, anh đã thay đổi vì cô.



Cho nên, Tụng Hương, anh mau về đi, nếu như muốn Tô Thâm Tuyết nhào vào lòng anh thì anh mau về đi.



Nếu như chuyện này xảy ra từ trước kia, cô sẽ nghĩ cách để khiến anh được nhẹ lòng.



Con trai trưởng nhà Utah không phải là người thích nghe người khác nói lý lẽ, nếu muốn anh gạt bỏ hết những khúc mắc trong lòng thì cô phải tốn nhiều công sức và nỗ lực. Có khả năng là đến 80% những lời cô nói sẽ là nói vô ích, không sao cả, lần này anh không

chấp nhận thì lần sau vậy, lần sau anh không chấp nhận thì lần sau nữa, đây là những điều mà Tô Thâm Tuyết sẽ làm trước khi cô trở nên dễ bỏ cuộc.



Con trai trưởng nhà Utah vẫn là kẻ khiến người ta đau đầu như trước kia, nhưng con gái lớn nhà họ Tô đã lười biếng và bớt kiên nhẫn hơn nhiều rồi.



Đều là nam nữ trưởng thành, một cái ôm thường sẽ có hiệu quả hơn nhiều so với những việc hao tâm tổn sức khác.



Bây giờ cô đã qua tuổi bồng bột nông nổi, Tô Thâm Tuyết nhìn xuống ngón tay đeo nhẫn của mình. Một ngày nào đó sẽ có một món đồ nhỏ đeo lại vào đó, nhưng cô không thể chắc rằng, liệu ngọn lửa bắt nguồn từ thứ nhỏ bé đó có thể ngấm vào máu và lan đến trái tim nữa hay không.



Cứ thế Tô Thâm Tuyết đợi chờ Utah Tụng Hương suốt một tiếng đồng hồ, từ mười hai giờ trưa đến một giờ chiều.



Hà Tinh Tinh đến thông báo rằng ngài Thủ tướng sẽ không trở về khách sạn, chẳng rõ lý do là gì.



Đó là một buổi chiều yên tĩnh và nhàn rỗi, Tô Thâm Tuyết ngồi trên một chiếc ghế băng màu xanh lá cây trong vườn, nhìn bầu trời hình bầu dục được người làm vườn cẩn thận chăm chút qua mái kính, nhìn các loài thực vật đa dạng muôn hình muôn vẻ ở Nam Mỹ, và ngắm nhìn những bông hoa không tên còn to hơn cả mặt người, cho đến khi mọi thứ xung quanh được ánh hoàng hôn bao phủ.



Màu cam rực rỡ khiến người ta choáng váng như cô đọng lại, trải ra từng đốm từng đốm, mạnh mẽ không thể cưỡng nổi.



Trong lúc bàng hoàng, Tô Thâm Tuyết như quay về một ngày tháng Tư năm nào đó, chàng thiếu niên buộc tóc đuôi ngựa mặc áo hồng đột nhiên đi tới, đối mặt với một Nữ hoàng nhưng không hề tỏ ra xa cách, ngước đôi mắt trong veo và nói về những chuyện xa xôi.



"Nữ hoàng bệ hạ của tôi, người nên đi ngắm nhìn xem…"



Lúc đó cậu ta cũng có nói về Santiago.



Có rất nhiều nơi trên thế giới có tên là Santiago, nhưng Santiago ở Chile là thiên đường tự do mà du khách cảm thấy thích thú khát khao nhất.



Một bóng đen che khuất ánh mặt trời.



Ngẩng đầu lên... Tô Thâm Tuyết phải mất một lúc mới nhìn rõ đường nét của người nọ, chất lỏng lạnh lẽo gượng gạo trượt xuống khóe mắt, cô đưa tay quệt nhẹ, chỉ thấy nước mắt vương nơi đầu ngón tay.



Sao cô lại khóc cơ chứ?



Những giọt nước mắt đó sớm không đến muộn không đến, sao đúng lúc Utah Tụng Hương xuất hiện thì lại tuôn rơi chứ, nín ngay, được rồi, nín ngay đi.



Nhưng cô không ngừng được, ngược lại còn khóc nức nở hơn, cô đưa tay gạt nước mắt, bàn tay ướt những giọt lệ.



Lúc này… việc cô nhào vào lòng anh chắc cũng không có ích gì nữa rồi.



Cô không dám nhìn thẳng vào anh, bầu không khí lúc này thật tệ.



Dường như cô đã biến thành nhân viên trong đoàn hộ tống Thủ tướng, cô khép nép và run rẩy, khẽ ngước mắt lên, dè dặt cất tiếng: "Nếu em nói là do bụi bay vào mắt nên em mới…"



Lời này bị Utah Tụng Hương cắt ngang.



"Thôi, em không cần nói gì hết." Anh hờ hững.



Đúng vậy, nếu nói là bụi bay vào mắt thì thật là ngớ ngẩn, nhưng ban đầu cô thật sự muốn bầu không khí này khá hơn cơ mà.



Cô sợ người đàn ông đứng thẳng trước mặt cô như vậy, sợ nhìn thấy ánh mắt u ám và buồn bã của anh, đồng thời cũng xót xa khi nghe thấy sự giằng xé trong giọng điệu lãnh đạm ấy, mỗi lời phát âm ra đều như muốn giết chết anh.



Vừa sợ hãi vừa xót xa, hai thứ cảm xúc đan xen khiến Tô Thâm Tuyết gần như nghẹt thở.



Cô khẽ cong khóe miệng, cũng chỉ có thể làm vậy mà thôi.

"Trên đời này không có người phụ nữ nào đáng hận hơn Tô Thâm Tuyết, anh đã từng nói với cô ấy rằng, đừng có nằm mơ, đừng có gọi tên người đàn ông khác khi đang nép trong lòng anh. Anh đã phải mở mắt thật to, căng từng đầu dây thần kinh ra, mỗi phút giây đều như đang phải gồng mình lên để nín nhịn, đã vô số lần anh tự nói với chính mình, phải có lòng tin. Nhưng anh nói đến cả trăm lần cả nghìn lần cũng không được, anh vẫn nghe thấy cái tên Lục Kiêu Dương đó. Đủ rồi, Tô Thâm Tuyết, anh có thể làm như không nghe thấy. Người phụ nữ đang ngủ trong lòng anh có vẻ khá dễ thương, vì dễ thương nên cô ấy có thể gọi tên đó một lần, nhưng một lần có đủ với em không?



Tô Thâm Tuyết là người phụ nữ đáng hận, không có ai đáng ghét hơn cô ấy nữa, nhìn cô ấy mà xem, dù trong mơ cũng đầy tràn cảm xúc. Vậy sự tức giận phẫn uất này có thể vì đâu chứ? Dùng ngón chân để nghĩ cũng đoán được Nữ hoàng bệ hạ đang trách móc số mệnh, tại sao lại là Lục Kiêu Dương, tại sao lại là chàng trai trẻ nhiệt huyết ấy chứ? Cô phẫn nộ, xót thương, lưu luyến không nỡ, dù nằm trong lòng anh cũng thổn thức từng tiếng ‘Lục Kiêu Dương’.



Điều này… thật khó để nuốt trôi."



Trong vô thức, ngón tay anh run lên.



"Bọn trẻ luôn thích nói rằng ‘Ngài Thủ tướng của chúng tôi khí thế ngút trời’, nhưng nếu chúng nhìn thấy bóng người vội vã chạy trốn lúc năm giờ sáng nay, anh tin rằng chúng sẽ không bao giờ nói như vậy nữa.



Tô Thâm Tuyết, người đàn ông chạy trốn lúc năm giờ sáng nay là một kẻ thất bại. Anh ta chỉ có thể tìm một nơi nào đó để trốn đi, anh ta cần một chỗ thật yên tĩnh… nếu không… anh ta sẽ biến thành kẻ vô cùng đáng thương.



Vậy mà, người phụ nữ xấu tính Tô Thâm Tuyết vẫn không chịu buông tha cho anh ta. Nữ hoàng đợi Ngài Thủ tướng về để cùng ăn trưa. Họ chỉ nói một câu mà đã khiến anh ta phải vật lộn mấy tiếng đồng hồ."



Cô từ từ ngẩng đầu lên, nụ cười nơi khóe miệng thật chua xót.



"Tụng… Tụng Hương." Cô khó nhọc cất tiếng.



"Sau đó, bọn họ nói với anh rằng, Nữ hoàng đã chuẩn bị trang phục cho chuyến đi, cũng đã đặt xe rồi, trang phục được chọn theo phong cách vui chơi về đêm của các cô gái Nam mỹ. Người phụ nữ tên Tô Thâm Tuyết còn chưa đến mức độ hết thuốc chữa, cô ấy cũng ý thức được là mình đáng ghét đến mức nào, cho nên mới sai người chuẩn bị quần áo đồ đạc. Những cái này có thể làm được gì chứ? Được thôi, Nữ hoàng bệ hạ muốn tỏ thiện chí muốn hợp tác, ồ, hy vọng là quần áo mà cô ấy chuẩn bị theo phong cách kín đáo truyền thống, chứ phong cách của các mỹ nhân Nam Mỹ thật khiến người ta đau đầu. Tô Thâm Tuyết, đây chính là toàn bộ tâm tình của anh trên đường về khách sạn đấy."



Trang phục đi chơi? Phụ kiện tóc?



Ngơ ngác một thoáng, Tô Thâm Tuyết mới nhớ ra lúc trưa Hà Tinh Tinh có nhắc nhở cô về chuyện quần áo trang phục.



Kế hoạch ban đầu là cô muốn cùng anh trải nghiệm cuộc sống về đêm của Santiago vào buổi tối sau khi cả hai quay lại với nhau. Thứ nhất, có thể giảm bớt căng thẳng với Utah Tụng Hương. Thứ hai là trải nghiệm văn hóa Santiago rất tốt cho một Nữ hoàng.



Cả một khoảng thời gian dài đằng đẵng từ năm tám tuổi đến nay, anh biết rõ từng biểu cảm trên gương mặt cô, giống như cô luôn có thể nhìn thấy sự biến động trong tâm trạng anh chỉ bằng một ánh mắt.



Biểu cảm lúc này của cô không lọt qua mắt anh.

Vẻ mặt cô vô cùng ngượng ngùng.



Lúc này, cô chỉ biết quay mặt đi hướng khác, né tránh ánh mắt của Utah Tụng Hương.



Lần này cô cảm thấy đau khổ hơn là sợ hãi, tất cả quần áo và phụ kiện tóc trong chuyến đi đều do Thư ký riêng của cô chuẩn bị. Cùng với Utah Tụng Hương, cô nhận ra rằng Santiago cũng là ý tưởng do Hà Tinh Tinh đề xuất.



Nếu sớm biết sẽ như vậy thì cô đã chủ động tích cực hơn một chút rồi.



Utah Tụng Hương phá lên cười một tiếng.



"Anh lại mất mặt trước em rồi!" Tiếp đó, anh tự hỏi tự trả lời, "Không sao, việc Utah Tụng Hương mất mặt trước Tô Thâm Tuyết còn chưa đủ nhiều sao?"



"Có lẽ Nữ hoàng bệ hạ vẫn còn chưa nhìn qua quần áo phụ kiện của mình phải không? Từ kiểu dáng cho đến màu sắc, rồi cả chất liệu cũng đều phù hợp, tất cả đều là thiện chí của họ, với mong muốn giúp Nữ hoàng và Thủ tướng mau chóng hàn gắn."



"Tôi chưa nhìn thấy quần áo du lịch của Nữ hoàng, chắc chắn là kiểu dáng tương đối kín đáo, sử dụng loại vải thủ công của châu Âu, chất vải được Phu nhân Tổng thống Chile yêu thích, đường viền cổ áo màu xanh kaki và họa tiết chủ đạo màu nâu. Trang phục này đến từ nhà may Nữ hoàng của Tổng thống. Người thợ may hiện đang đi công tác, nhưng anh ta đã nhiều lần đảm bảo với trợ lý của Nữ hoàng rằng nó rất thích hợp cho chuyến đi dạo vào ban đêm của Nữ hoàng ở Santiago, vừa tao nhã vừa nhiệt huyết, trẻ trung và tràn đầy sức sống. Lúc đó, tôi chỉ muốn tìm hiểu xem phong cách trang phục có bảo thủ không, nhưng khi đến nơi, tôi cũng không biết làm thế nào mà mọi chuyện lại trở nên như thế này. Anh tài xế của khách sạn là người địa phương. Khi tôi gọi điện cho nhà thiết kế hỏi về kiểu quần áo, anh ấy cười rất tươi và nói rằng điều này khiến anh ta rất vui. Tôi hỏi anh ta cười chuyện gì, anh ta nói, thưa ngài, ngài làm tôi nhớ đến cậu con trai ngốc nghếch của mình. Năm mười tám tuổi, cuối cùng thằng bé cũng có buổi hẹn hò chính thức đầu tiên, đối tượng là một cô gái mà nó yêu thầm sáu năm. Vài tiếng trước ngày hẹn hò, nó chỉ mải mê hỏi rõ quần áo, giày dép của đối phương và liên tục hỏi chi tiết vì quá quan tâm.



Đúng vậy, là vì quá quan tâm, đúng thật sự là do quá quán tâm, nên tất cả những gì liên quan đến cô ấy, tất cả những gì tồn tại có liên quan đến cô ấy, tôi đều muốn biết rõ ràng, và nó hiện lên trong đầu tôi cả trăm lần như những thước phim."



Trước những lời này, Tô Thâm Tuyết nhiều lần muốn đưa tay ra, hoặc là nắm lấy tay anh, hoặc là nhào vào lòng anh, nhưng cô lại không làm gì cả. Ánh mắt cô cứ đảo quanh giữa khuôn mặt anh và cây cối hoa lá.



Sắc mặt anh ảm đạm.



Cô rụt rè đưa tay ra, đầu ngón tay vừa chạm vào anh đã bị gạt sang một bên, người cô xoay một cái, Utah Tụng Hương véo cằm cô bằng hai ngón tay.



Cô ngẩng đầu lên một cách bị động, hình ảnh khuôn mặt tái nhợt của cô phản chiếu trong mắt anh.



Trước giờ con trai trưởng nhà Utah lúc nào cũng luôn ngang ngược vậy, khuôn mặt tái nhợt của cô khiến anh cảm thấy thích thú.



"Em đang trách anh sao? Trách anh tại sao lại nói cho em biết những điều này, những điều rõ ràng sẽ khiến em cảm thấy khó chịu, đúng không? Nhưng, chỉ có thể như vậy thôi, chỉ có như vậy mới không cảm thấy đau khổ."



Anh nhìn cô với ánh mắt đắm đuối.



"Tô Thâm Tuyết, em nói xem, em đã ở trước mặt anh rồi, tại sao anh vẫn cảm thấy đau khổ như vậy chứ?"



Đôi tay đang buông thõng của cô nhẹ nhàng nắm lấy vạt áo của anh, cô khe khẽ gọi "Tụng Hương", muốn nói rằng, Tụng Hương, mọi chuyện không như anh nghĩ đâu.



Đúng vậy, Tụng Hương, không như anh nghĩ đâu, song đột nhiên Tô Thâm Tuyết không biết phải bắt đầu từ đâu, cứ mấp máy môi: "Em.. Em..." rồi ngước mắt nhìn lên bầu trời.



Bỗng nhiên tiếng gầm "Đủ rồi" vang lên khiến cô giật nảy mình.

Bạn có thể dùng phím mũi tên ← → hoặc WASD để lùi/sang chương.
Báo lỗi Bình luận
Danh sách chươngX

Cài đặt giao diện