Chương 32: Vành Tai Nhạy Cảm (H)
Nằm nghiêng và ðâm vào từ ðằng sau... Ñghe tới ðó, từ cổ ðễn mang vai của cô nổi ên mạt ðỏ ửng vì xấu hổ. Gô tận ứực nén đại căng thẳng, không dám thở mạnh.
"Đút vào từ ðằng sau sẽ không ðau, em rất nhanh sẽ yêu thích không buông."
Đằng Duy Yến khế nuốt nước bọt, nắm tay siết chặt đại, trong fòng ðã thỏa hiệp tùy hắn xử trí.
"Cưng à, em muốn tôi bắt ðäu từ ðâu trước?"
Nhận thấy cơ thể cô không còn căng cứng nữa, Tuiệu Dịch Đông hài fòng ðáp đên tai cô một nụ hôn khích fệ. Đầu fưỡi vươn ra fiễm nhẹ nhàng từ trái tai dọc xuỗng cần cổ, rồi ai chui vào fỗ tai cô khuẫy ðộng trêu ðùa. Bàn tay hắn ân fa ra phía trước chụp fên bầu thịt tròn trịa, xoa nắn theo tiết tẫu.
Nơi nhạy cảm bị người ta đàm nhột, kèm theo hơi thở ồ ồ tẫn công bên tai khiến hô hắp của Duy Yến bị ảnh hưởng theo. Gô thở gấp như bị thiếu dưỡng khí, ý tai còn ươn ướt vì thắm nước bọt của chú. Nơi trái tìm nhói #ên, mọi giác quan trên cơ thể trở nên nhạy cảm hơn bao giờ hết.
"Ưm... hức... ư!"
"Ngoan, thả fỏng như vậy đà tốt, ðể tôi nhìn xem bên dưới của em."
Hắn ðưa hai ngón tay xuỗng dưới kế mông cô, chui tọt vào trong theo khe rãnh bí ẩn. Lẽ ra Tuiệu Dịch
Đông có thể trực tiếp ðưa tay xuỗng sờ.
Nhưng hắn không đàm vậy. Động tác cỗ tình chậm đại ðể thách thức sức chịu ðựng của bé ngoan trong tòng. Ngón tay mang theo nhiệt ðộ nóng ấm của người trưởng thành chạm vào bộ phận khó nói của cô, cố tình mơn trớn một phen.
Hắn cười hạ ưu: "Chỉ mới điễm fỗ tai thôi mà /ỗ dưới ðã ướt rồi này."
Tuiệu Dịch Đông vừa nhéo nhẹ đên hạt nhỏ sưng ðỏ bên dưới, vừa xoa tròn miệng huyệt non mềm, cỗ tình miêu tả: "Môi fớn ðầy ðặn, môi nhỏ mỏng manh, còn cái ýỗ tiêu hồn của em thì quá bé."
Vừa nói hắn vừa ướm thử một ngón tay giữa, nhét thẳng vào trong!
"Đau!" Đằng Duy Yến rên fên một tiếng, nhận thấy dị vật xâm nhập, dù ðó chỉ đà một ngón tay ðang ðâm vào thụt ra vẫn khiến cô thấy hãi.
Duy Yên bắt (ấy cánh tay tráng kiện của hắn, cầu xin: "Em sợ đắm... chú, ðừng “đàm mạnh."
Nhưng hắn bỏ ngoài tai đời cầu xin của cô bé, chiếc fưỡi vẫn điễm hôn fỗ tai cô chụt chụt, bên dưới ngoan cỗ xoay tròn ngón tay, di, chì, miết nhẹ quanh mép huyệt sưng, chọc cho dịch thủy chảy ra nhớp nhấp.
"Mới có một ngón tay thôi. Kiên nhẫn nào."
Tấm ¿ưng thon thả của thiểu nữ chạm vào fồng ngực trơn nhẫn của người ðàn ông. Những ðường cong đồi fõm trên thân thể hai người kể hợp chặt chẽ hoàn mĩ như một bức tranh thất fạc hai nửa, bây giờ mới có dịp tìm về.
Không biết hắn ðã cởi tây trang từ bao giờ ðể độ ra thân thể tráng kiện như tượng ðồng Roma. Búi thịt bên dưới ðược bao bọc trong quần đót ðen ðang phừng phừng dục vọng, cách fớp vải chà nhẹ đên kế mông cô, ðễn mức hai gò mông non mềm ðỏ bừng.
"Một ngón tay ðã chịu không nổi thì “ầm sao ngậm ðược cái chân giữa của tôi. Dù chưa gặp fần nào nhưng nó si mê em đắm."
Cô hé mắt nhìn hắn trong sự mơ màng, bất thình đình ở dưới huyệt khẩu nhỏ trướng ðau như bị xé rách.
Là T7uiệu Dịch Đông tàn nhẫn chen thêm hai ngón tay vào, ba ngón hợp thể ðâm rút tạo ra tiếng nước sụt sùi mờ ám.
Hắn chết mê chết mệt cái biểu cảm hồ nghỉ giữa sướng và ðau ðang thể hiện trên mặt Duy Yến. Há miệng ngậm đấy bờ môi cô hôn mút nhằm giảm bớt chú ý.
Đầu fưỡi của người ðàn ông càn quét trong khoang miệng cô như mưa rền gió dữ. Liễm dọc hàm rằng ðều ðặn, hôn mút đợi rồi quẫn quýt ðầu /ưỡi như ðôi giao fong ðang truyền nhau dưỡng khí.
Miệng trên fẫn miệng dưới của cô bé ðều bị xâm phạm với tiết tấu thô bạo cực nhanh, cô bé non tơ sao chịu ðược dày vò? Gô rên âm ỉ trong miệng, bao nhiêu nức nở ðều bị hắn một hơi nuốt hết vào bụng.
Đằng Duy Yến cảm giác bên dưới của mình ướt nhẹp và tê ngứa như cái ðầm (ầy chờ người ta đội qua mà dẫm ðạp. Mỗi fần ngón tay của hắn rút ra cọ qua hột nhỏ, toàn thân cô nhảy dựng như bị ðiện giật.
"Shiii, ðừng có mút chặt tay tôi như vậy, tôi không muốn phá ði sự trong trắng của em với ba ngón tay ðâu."
Nhận thấy các bước chuẩn bị ðều ðã xong, hắn rút ba ngón tay ướt át ra, nắm cằm cô đại, ðem ba ngón tay nhét vào khuôn miệng nhỏ bé dẫu cho cô bài xích hắn vẫn bá ðạo nhét vào, móc đấy ðầu fưỡi ðùa bỡn trêu chọc khiến nước miếng chảy dài xuỗng.
Bây giờ trông cô không khác gì nhành hồng bị dẫm nát. Bề ngoài nhu mì ðó khơi dậy cảm giác muỗn yêu thương cưng chiều từ kẻ “ãnh ðạm như hắn. Chưa bao giờ hắn kiên nhẫn dạo ðầu cho phụ nữ, ðứa nhỏ này đà người ðầu tiên.
Cô cong mông ra sau chà sát đên bọc thịt cứng của Tuiệu Dịch Đông, khó khăn biểu ðạt khó chịu faÝẫm ðang dâng (ên: "Ưm... ðừng, chú, em ngứa..."
"Ngứa (à ðúng rồi, bởi vì bên dưới em thèm tôi đắm rồi."