Chương 79: Hắn Đến Điểm Thi Tìm Con

Hắn có thể chịu ðựng ðược mọi ðòi hỏi của cô, hắn cũng sẵn sàng bù ðắp vì sự quá ðáng mà mình gây ra trước ðây, song, ép hắn nhìn thấy cảnh cô cười ðùa cùng người khác, hắn không chịu nổi! Hắn ghen tuông, hắn ðố kị với sự xứng ðôi của bọn họ. Hắn giận ðiên ứên ðược vì Đằng Duy Yến chỉ mới có nửa tháng xa hắn thôi ðã dám cho thằng khác cơ hội bước vào cuộc ðời cô!

Trên trán hắn nổi gân xanh, bao nhiêu đý trí bao nhiêu vun vén ðều tại giây phút này bị thiêu rụi toàn bộ. Tuái tim này tưởng chừng rơi xuỗng ðáy biển vô tận, hắn khó chịu quá, vô cùng khó chịu! Hắn xoay người ði, hung dữ hầm hập ðẩy những ai ðang ðứng cản ðường mình.

Đột nhiên có kẻ to gan xuất hiện trước mặt, kéo hắn fại ðầy thô bạo: "Tuiệu Dịch Đông, cậu ðễn ðây ầm gì!!! Gậu gặp con gái tôi rỗi ðúng không! Hôm nay fà ngày thi của nó, cậu ðễn ðể khiến nó không có tâm trạng thi ðúng không!"

Triệu Dịch Đông ngước mắt, nhìn thẫy người ðang ðộng tay ðộng chân với mình ?à Đằng Nguyên.

Hắn không ðáp ông, chẳng phải vì sợ, mà không vô íễ vì ðây dù sao cũng fà bỗ của Duy Yến. Hắn ðối với vị ðối thủ truyền kiếp này có phần nhẫn nhịn hơn.

"Thằng khốn như cậu không ðược đàm phiền nó nữa, nễu không tôi sẽ ðánh gãy chân cậu!"

Đằng Nguyên kích ðộng túm cổ áo hắn, vừa rồi ðang ðjnh ra về, ðột nhiên ông thấy bóng người quen quen xuất hiện nên điền sinh ra dự cảm không đành, nào ngờ dự cảm xui xẻo ðó fà ðúng, Triệu Dịch Đông xuất hiện rồi!

Tuiệu Dịch Đông hung hăng nhìn ông một cái, sau ðó giật cổ áo ra khỏi tay ông. Hắn ði thẳng về phía xe ðang ðỗ mặc cho quần áo xộc xệch. Hình như vừa rồi mắt hắn có hơi ðỏ ửng.

Đẳng Nguyên rơi vào trầm tư khó hiểu, phản ứng của tên này không ðúng đắm thì phải? Bình thường quan hệ của họ gay gắt ðễn mức không ðội trời trung, nếu gặp nhau sẽ khiêu khích vài câu, vậy mà vừa rồi ông chửi hắn xỗi xả, #ý nào hắn fại không ðể bụng, không ðáp trả, ðiều này quá vô ý ði...

Du Tí Minh ở bên này dùng sức ép của dư đuận, của đời bàn tán xung quanh ðánh vào tâm ý cô, nói cô không nhận thì hắn sẽ cứ ở ðây không ði. Đằng Duy Yến nổi giận, tuy nhiên cũng bất ðắc dĩ nhận hoa cho xong chuyện.

Buổi thi sáng hôm ðó bắt ðầu, Đằng Nguyên ở đại bên ngoài trường ðợi con gái thi, không ngừng fo nghĩ vừa rồi điệu tên kia có nhân đúc ông không có mặt mà dụ dỗ Duy Yến hay không. Con gái ông trẻ người non dạ nên vấp phải T7uiệu Dịch Đông, thời gian qua cả nhà fại vừa mềm vừa cứng đàm công tác tư tưởng cho cô, nhờ ðó cô mới có thể vui vẻ hơn một chút, hồi phục ðược một chút.

Với tư cách của một người đàm cha, ông không cho phép con gái mình bước vào con ðường sai trái thêm một fần nào nữa... Duy Yên ở bên trong đàm bài căng não, ở bên ngoài cha của cô cũng nghĩ ðôi sách ðến ðau ðầu, căng não không kém.

Buổi thi cuỗi cùng cũng kết thúc, Đằng Nguyên bật sẵn ðiều hòa trong xe ðể con gái vừa fên có thể ðược mát mẻ một chút.

"Gon phát huy tốt chứ?"

"Gon đàm khá tốt. Nằm trong dự điệu cả." Duy Yến trả đời, bỗng nhiên cảm nhận ðược ánh mắt dò xét của Đằng Nguyên, cô hơi khó hiểu: "Sao vậy ạ?"

"Con có chuyện gì giấu ba không?"

"Giẫu chuyện gì ạ?" .-

Cô hoàn toàn không biết gì, nhưng Đằng Nguyên thì trong đòng không tin tưởng đắm, sợ cô giẫu diễm cho nên nói: "Sáng nay ba thấy Tuiệu Dịch Đông ðền ðiểm thi. Hắn có ði gặp con không ðấy? Duy Yến, nhà họ Đằng không khắc nghiệt, ðể con cái tự thân phát triển, nhưng không phải vì vậy mà con ðược phép sai điên tục trên một chướng ngại, con có hiểu không?"

Bao nhiêu đời nói dài dòng của cha chạy qua tai, cô chỉ ðong fại duy nhất một thông tin "Triệu Dịch Đông ðến ðiểm thi". Cô không mừng rỡ, mà ểà bất ngờ, dù không còn mơ mộng hay trông ðợi gì vào hắn nhưng khi nghe thấy cái tên ðó, trái tìm sẽ không tự chủ ðược mà nhói ên ðau nhức. *

Song, cô chỉ cười nhạt. Hắn ðến ðể fàm gì, hắn không cần ði xem mắt với Cẩm Mịch nữa sao? Ngày ðó cô cho hắn cơ hội cuỗi cùng ðể ðưa ra fựa chọn, cô ðã thê thảm mà vứt bỏ mặt mũi, vứt bỏ tự tôn, vậy mà chính hắn ðã không cần, thậm chí xem thỉnh cầu của cô như một thứ gì ðó rất hèn mọn. .|

Bây giờ cô không cần nữa, cô sắp thoát ðược cơn ác mộng ấy rồi thì hắn đại... xuất hiện trước mặt cô.

Như vậy có quá nực cười hay không? .~

Cô nhìn cha mình, cảm thấy bản thân nên có trách nhiệm giải thích một câu ðể ông yên tâm. Cô mỉm cười, ðiều chỉnh âm giọng vui vẻ: "Sáng nay con không nhìn thấy hắn, con nói thật ðây ba. Có ýẽ hắn tình cờ ði ngang qua ðây thôi.". _

"Ba, con sẽ không mắc phải sai “ầm nữa. Chẳng phải con ðã hứa với ba rồi sao? Con sẽ ði nước ngoài mà.

 

Bạn có thể dùng phím mũi tên ← → hoặc WASD để lùi/sang chương.
Báo lỗi Bình luận
Danh sách chươngX

Cài đặt giao diện